NAATI Accreditation and Certification
As a NAATI accredited professional translator from German into English, I can certify translation in this language pair
for general use in Australia. All this is done in a professional and efficient manner to serve you better. Please take note
of my No Red Tape personal documents translation solutions here.
Experience
Having worked in the finacial services and risk management industries as an analyst,
consultant and senior manager and having translated many documents in areas
such as business, law, intellectual property and financials, I can draw on a wealth of
experience to provide you with translation solutions of the highest standard!
Confidentiality
Your documents are treated with the highest confidentiality and are released only to you
(unless required otherwise by Australian Law). Safeguarding your confidentiality is a part of the ethics
I adhere to as a member of the Australian Institute of Interpreters and Translators.
Accreditation and Quality
I am personally a NAATI (Australia) accredited professional translator and member of
AUSIT, the Australian Institute of Interpreters and Translators. Any translator working
on your documents will have equivalent qualifications.
Agency Support
As a permanent translator for your agency or as a backup in busy times, it is my goal
to help your agency deliver your promises. And yes, we do cater for urgent translations and
those that need to be done over the weekend!
| |
Quote
In order for me to give you a detailed and accurate quote, please send me your documents, or a very precise description thereof, in
strict confidence. Please note that I cannot provide a binding quote unless I have seen your documents.
Please contact us here.
Related Services
Proofreading, editing, verification, localisation
Corporate Requirements
You may have a constant need for translations, which I support by being an
integrated part. The highest levels of quality and efficiency with
the least amount of fuss. Or you may have an ad-hoc need for translations, and the only
person in your office speaking that language is just too busy
|